ACCUEIL | afrique-du-nord.com

Une autre version de l’Afrique du Nord, North Africa, Les Iles Canaries, le Maroc, l’AlgĂ©rie, la Kabylie, la Tunisie, la Libye, l’Egypte, North Africa, nordafrika, Berbere, Amazigh, Rif, Tamazgha, Souss, Awres, Chaoui, Touareg, Guanche,

Certains journaux arabes ont rĂ©cemment relatĂ© dans les dĂ©tails un accrochage qui a mis ‎en prise une Ă©tudiante islamiste revĂȘtue d’un niqab, (sorte de tchador) et le vĂ©nĂ©rable ‎Cheikh d’Al Azhar, en visite Ă  l’une des classes d’universitĂ©. Ce dernier avait intimĂ© l’ordre Ă  l’étudiante d’enlever son attirail en sa prĂ©sence en des termes jugĂ©s ‎autoritaires et non islamiques par certains. Le Cheikh motiva la dĂ©cision de son ukase ‎par le fait que le niqab relevait des us et coutumes et non d’un Ă©dit religieux. Ce qui ‎est formellement contestĂ© par certains milieux rigoristes, qui criĂšrent Ă  la trahison, Ă  ‎l’arbitraire, allant jusqu’à contester son autoritĂ© en la maniĂšre et d’ĂȘtre Ă  la solde du ‎rĂ©gime en place. Notre vĂ©nĂ©rable Cheikh dĂ»t essuyer les pires calomnies et ne manqua ‎pas de s’attirer les foudres et les ires des fondamentalistes religieux de tous bords, qui ‎l’accusĂšrent de tous les maux de la sociĂ©tĂ© arabo-musulmane.

Cet incident entre ‎l’étudiante et le vĂ©nĂ©rable Cheikh d’Al Azhar a trouvĂ© des Ă©chos mĂȘme dans les ‎medias europĂ©ens, en particulier anglo-saxons, qui ne manquĂšrent pas de commenter ‎l’évĂšnement en des termes ironiques sinon amusants. DĂ©sormais, nul ne pourrait ‎s’étonner de ce que les choses en soient arrivĂ©es lĂ . On eĂ»t dit que les musulmans ont ‎perdu tout sens de la mesure, lorsqu’ils se sont jurĂ© de se chamailler pour un bout de tissu, qui a pris des proportions exorbitantes. D’or et dĂ©jĂ , cette affaire ne s’est pas ‎limitĂ©e aux pays arabo-musulmans, mais a gagnĂ© aussi les pays europĂ©ens oĂč rĂ©sident ‎une grande communautĂ© musulmane, qui se voit pointĂ©e du doigt Ă  cause de ce qu’on ‎appelle la « question du foulard ».

Tout ĂȘtre raisonnable admettrait volontiers et ‎aisĂ©ment que l’habit n’est rien d’autre qu’un moyen pour se protĂ©ger des Ă©lĂ©ments et ‎qu’il peut varier d’une rĂ©gion Ă  une autre selon les conditions climatiques du lieu oĂč vit ‎la personne concernĂ©e. Un homme se trouvant sous une latitude borĂ©ale ne peut s’habiller de la mĂȘme façon qu’un autre se trouvant sous les tropiques ou l’équateur et ‎encore moins dans un dĂ©sert.

Mais hĂ©las, en matiĂšre de religion, la logique perd tout ‎son sens chez les maximalistes tenant d’une religion donnĂ©e ou plutĂŽt de l’interprĂ©tation qu’ils en font, lorsqu’ils s’ingĂ©nient Ă  trouver dans les textes sacrĂ©s et ‎hadiths ce qui rĂ©confortent leur point de vue, quitte Ă  tomber dans l’équivoque. ‎

L’habit, tel que prĂ©conisĂ© par la religion, selon le point de vue religieux, au lieu d’ĂȘtre ‎une protection contre les Ă©lĂ©ments, devient alors un symbole d’appartenance Ă  un ‎courant particulier ou Ă  une secte donnĂ©e. Pour certains(es), il est plus que cela, il est ‎devenu la marque qui diffĂ©rencie le croyant ou la croyante des autres. Sont apparus, ‎rĂ©cemment, dans le paysage national et mĂȘme Ă  l’étranger, d’étranges attirails, aussi ‎bien fĂ©minins que masculins. Des hommes dans les rues des villes europĂ©ennes qui ‎sont habillĂ©s Ă  la pachtoune et des femmes portant des bourqas ou des tchadors avec ‎des lunettes et des gants, en plein Ă©tĂ©.

Des petites filles qui sont renvoyĂ©es de l’école, ‎parce que leurs parents persistent Ă  vouloir leur porter le foulard dit islamique, ‎évoquant pour cela la libertĂ© du culte. On est parfois amusĂ© par le comportement des ‎adolescentes musulmanes. Combien de fois, n’ai-je pas vu de jeunes filles habillĂ©es Ă  ‎l’europĂ©enne, portant des pantalons jeans serrĂ©s, qui mettent en valeur leurs attributs ‎fĂ©minins, avec une pointe d’élĂ©gance, mais qui se cachent les cheveux avec un foulard dit islamique. Ce qui fait dire Ă  certains non sans vulgaritĂ©, « qu’elles se cachent la tĂȘte ‎et se dĂ©couvrent le c
 ». Je laisse cette image Ă  l’apprĂ©ciation du lecteur.

En fait, si ‎l’essence du commandement religieux Ă  la femme est de faire preuve de pudeur, en pratique on assiste au contraire. Et le foulard est lĂ , en signe d’obĂ©dience et de ‎soumission, plus par conformisme que par conviction. L’autre extrĂȘme est reprĂ©sentĂ©e ‎par une importation saoudienne et Ă©trangĂšre Ă  ces contrĂ©es. Combien de fois n’ai-je pas vu, en plusieurs endroits, des femmes de tous Ăąges, couvertes de noir de la tĂȘte ‎aux pieds (pour ne pas dire de pieds en cap), et avec des gants – sortes de tchador ou ‎khimar que portent les femmes saoudiennes et celles des pays du Golf - et portant des ‎lunettes noires. Pour ces femmes, le vĂȘtement est signe ostentatoire d’appartenance Ă  ‎une secte donnĂ© ou Ă  un courant religieux particulier. Il s’agit lĂ  d’une affirmation ‎d’une identitĂ© religieuse avec la volontĂ© de l’afficher publiquement.

En somme, il s’agit de faire Ă©tat d’une appartenance Ă  une idĂ©ologie bien dĂ©terminĂ©e, « celle des ‎sources anciennes ». Le haĂŻk de nos mĂšres et grand-mĂšres a Ă©tĂ© Ă©vincĂ© par le nouvel ‎habit fĂ©minin oriental plus conforme aux prescriptions religieuses et donc, selon cette vision, plus musulman. Un observateur averti ne manquera pas de relever que les ‎jeunes femmes qui observent ces rĂšgles susdites vivent un paradoxe et des ‎contradictions visibles, tiraillĂ©es entre tradition et modernitĂ©.

Un exemple de ‎tiraillement entre tradition et modernitĂ© parmi d’autres est celui que l’on observe sur ‎nos plages, durant les journĂ©es chaudes d’étĂ©, oĂč l’on observe de jeunes femmes patauger dans la mer, portant des vĂȘtements de ville, qui ne sont pas conçus pour la ‎natation. Une fois le corps mouillĂ©, elles ont l’allure des statues grecques sans ‎toutefois, en avoir le charme hellĂ©nique. Un spectacle insolite analogue se prĂ©sente ‎aussi sur les terrains de sport, oĂč les jeunes filles, voulant s’exercer sont obligĂ©es de ‎porter un attirail qui entrave ses mouvements corporels, parce qu’il n’est pas conçu ‎pour le sport.

Le poids du contrĂŽle social et la soumission empĂȘchent toute vellĂ©itĂ© de ‎rĂ©flexion et encore moins de rĂ©bellion. Un jour, en mĂ©ditant sur les chamailles au sujet ‎de la tenue vestimentaire des femmes citadines d’aujourd’hui, feu ma grand-mĂšre, qui ‎comme les femmes amazighes de sa gĂ©nĂ©ration, n’avait connu de son temps que misĂšre ‎et privation, me dit philosophiquement que « le mal est fait Ă  l’esprit, qui se dĂ©range et c’est le corps ‎qui en souffre » Sages paroles. ‎

Mimoun

Vous êtes ici : Accueil » L’info » International

Nous recherchons des rédacteurs et traducteurs

30 octobre 2008

Chers internautes, Le site afrique-du-nord.com depuis sa crĂ©ation il y a maintenant plus de 2 annĂ©es s’efforce de briser le mur du silence qui est imposĂ© aux BerbĂšres.

Ce peuple mĂ©diterranĂ©en qui a contribuĂ© Ă  l’essor de la civilisation en est rĂ©duit aujourd’hui Ă  une espĂšce en voie de disparition.

Les droits les plus fondamentaux leurs sont refusĂ©s. Le droit Ă  la terre, le droit de parler leur langue, de choisir leur religion, de choisir les prĂ©noms de leurs enfants, le droit de se dĂ©placer sur leur territoire et d’exploiter ses nombreuses richesses, le droit d’exister tout simplement.

Merci donc aux rĂ©dacteurs francophones qui apportent leur lumiĂšres et Ă©galement aux futurs contributeurs !

Nous souhaitons également porter la voix de nos penseurs, politiciens, historiens, militants vers un publique international.
En effet, nous ne pouvons en vouloir aux innombrables personnes de part le monde de ne pas nous aider ou intervenir en notre faveur ; ils ne connaissent mĂȘme pas notre existence.

Aucun peuple en lutte aujourd’hui ne s’offrirait le luxe de nĂ©gliger l’anglais comme langue de communication globale.

En lançant north-of-africa.com et kabylia.info, nous avons contribuĂ© avec les internautes Ă  briser un certain isolement. Avec votre aide, l’expression "maghreb" est aujourd’hui de moins en moins utilisĂ©, une wikipedia en Kabyle a vue le jour. Les berbĂšres se rĂ©concilient entre eux. L’autonomie de la Kabylie, du Rif, des AurĂšs, du Souss n’est plus un tabou.

Nous aimerions faire encore plus et pour cela nous avons besoin de vous. Nous recherchons des rĂ©dacteurs et Ă©galement des traducteurs de toutes langues vers l’anglais. Si vous n’Ă©crivez pas l’anglais, un ami ou une connaissance peut le faire, faite marcher vos rĂ©seaux de solidaritĂ©. N’hesitez pas Ă  nous contacter !

Jugurten U Raver

Ci-dessous, les langues les plus utilisées sur internet

(JPG)

Réagir à cet article
Discuter en direct dans les forums

Les commentaires reçus :

  • Pourquoi

    26 février 2010, par Youba
    • POURQUOI ? et bien parceque aya youba l"araboizanisĂ© par le mahomĂ©tisme

      27 février 2010, par alkapeca
    • Pourquoi

      27 février 2010
    • l’islam est la sodomie de l’intelligence.

      28 février 2010, par Antizombies
  • Nous recherchons des rĂ©dacteurs et traducteurs

    21 octobre 2009, par muchacha
  • Nous recherchons des rĂ©dacteurs et traducteurs

    27 février 2009, par CHAKER Samir
    • Nous recherchons des rĂ©dacteurs et traducteurs

      27 février 2009, par adbouz
      • Nous recherchons des rĂ©dacteurs et traducteurs

        28 février 2009, par D.S
    • Nous recherchons des rĂ©dacteurs et traducteurs

      26 juillet 2009, par korrigan
      • ArrĂȘtez de monter sur les Kabyles comme sur des Ăąnes

        26 juillet 2009
        • ArrĂȘtez de monter sur les Kabyles comme sur des Ăąnes

          26 juillet 2009, par korrigan
          • ArrĂȘtez de monter sur les Kabyles comme sur des Ăąnes

            26 juillet 2009, par Uccen
            • ArrĂȘtez de voir des Ăąnes partout.

              26 juillet 2009, par korrigan
              • ArrĂȘtez de voir des Ăąnes partout.

                26 juillet 2009, par Uccen
                • ArrĂȘtez de voir des Ăąnes partout.

                  26 juillet 2009, par korrigan
  • BerbĂšres est une traduction fallacieuse d’Imazighen

    31 janvier 2009
    • BerbĂšres est une traduction fallacieuse d’Imazighen

      18 février 2009, par Acharchor
  • Nous recherchons des traducteurs

    12 décembre 2008, par adbouz
  • Nous recherchons des traducteurs :Toz mille fois, vous ĂȘtes loin d’ĂȘtre des hommes, azwayel yeghran !

    15 novembre 2008, par Antizombies
    • Nous recherchons des traducteurs : Cococrico la video sous titrĂ©e en anglais.

      18 novembre 2008, par adbouz
      • Nous recherchons des traducteurs : Cococrico la video sous titrĂ©e en anglais.

        19 novembre 2008, par Alkapeca
    • Nous recherchons des traducteurs :Toz mille fois, vous ĂȘtes loin d’ĂȘtre des hommes, azwayel yeghran !

      21 janvier 2009, par Massyl
    • Nous recherchons des traducteurs :Toz mille fois, vous ĂȘtes loin d’ĂȘtre des hommes, azwayel yeghran !

      21 janvier 2009, par IDIR
  • Nous recherchons des traducteurs

    6 novembre 2008, par akksell
  • Nous recherchons des traducteurs

    2 novembre 2008, par Yidir
  • Nous recherchons des traducteurs

    2 novembre 2008, par adbouz
    • Ont en lien sur le Washington time.

      21 janvier 2009, par adbouz
      • lien sur le Washington time.

        21 janvier 2009, par D.S
        • lien sur le Washington time.

          21 janvier 2009, par adbouz
      • La seule condition pour ce faire et mettre en branle cette mĂ©canique de dĂ©veloppement ,est la condition sinĂ© qua non que notre terre soit libĂ©rĂ©e de l’Ă©tau colonial araboalgeromusulman

        21 janvier 2009, par Alkapeca
        • La seule condition pour ce faire et mettre en branle cette mĂ©canique de dĂ©veloppement ,est la condition sinĂ© qua non que notre terre soit libĂ©rĂ©e de l’Ă©tau colonial araboalgeromusulman

          21 janvier 2009, par adbouz
          • La seule condition pour ce faire et mettre en branle cette mĂ©canique de dĂ©veloppement ,est la condition sinĂ© qua non que notre terre soit libĂ©rĂ©e de l’Ă©tau colonial araboalgeromusulman

            21 janvier 2009, par alkapeca
            • La seule condition pour ce faire et mettre en branle cette mĂ©canique de dĂ©veloppement ,est la condition sinĂ© qua non que notre terre soit libĂ©rĂ©e de l’Ă©tau colonial araboalgeromusulman

              21 janvier 2009, par adbouz
              • La seule condition pour ce faire et mettre en branle cette mĂ©canique de dĂ©veloppement ,est la condition sinĂ© qua non que notre terre soit libĂ©rĂ©e de l’Ă©tau colonial araboalgeromusulman

                22 janvier 2009, par alkapeca

<< FORUM | ARCHIVES | ADMIN | CONTACT